Jeremiah 32:11
Clementine_Vulgate(i)
11 Et accepi librum possessionis signatum, et stipulationes, et rata, et signa forinsecus:
DouayRheims(i)
11 And I took the deed of the purchase that was sealed, and the stipulations, and the ratifications with the seals that were on the outside.
KJV_Cambridge(i)
11 So I took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open:
JuliaSmith(i)
11 And I will take the book of the purchase, being sealed, the command and laws, and being unrolled:
JPS_ASV_Byz(i)
11 So I took the deed of the purchase, both that which was sealed, containing the terms and conditions, and that which was open;
Luther1545(i)
11 Und nahm zu mir den versiegelten Kaufbrief nach dem Recht und Gewohnheit und eine offene Abschrift
Luther1912(i)
11 und nahm zu mir den versiegelten Kaufbrief nach Recht und Gewohnheit und eine offene Abschrift
ReinaValera(i)
11 Tomé luego la carta de venta, sellada según el derecho y costumbre, y el traslado abierto.
Indonesian(i)
11 Kemudian aku mengambil surat pembelian itu yang sudah diberi segel dan berisi syarat-syarat serta ketentuan-ketentuan. Kuambil juga salinan surat yang tidak ada segelnya,
ItalianRiveduta(i)
11 Poi presi l’atto di compra, quello sigillato contenente i termini e le condizioni, e quello aperto,
Lithuanian(i)
11 Aš paėmiau užantspauduotąjį pirkimo raštą, kaip reikalauja įstatymas ir papročiai, ir atvirąjį pirkimo raštą
Portuguese(i)
11 E tomei a escritura da compra, que continha os termos e as condições, tanto a que estava selada, como a cópia que estava aberta,